央视网 > 新闻社区 > 复兴评论 > 正文

定义你的浏览字号:

黄云香:“已转阅”是“已阅”官腔的升级版

 

CCTV.com  2010年02月04日 14:13  进入复兴论坛  来源:东方网  

  11月25日上午,重庆市政协委员乔伟浏览市长公开信箱,意外发现江北区政府最近在办理群众来信时敷衍了事。“一农民工反映6年没有领到工资,江北区政府在回复中没有办理结果,而是简单的回复已转阅。如果都这样回复群众,政府公开信箱的公信力何在?”乔伟很是疑问。(11月26日《重庆晚报》)

  农民工一千多字来信寄期望,等来了“已转阅”三个字答复,民何以堪?如果不是政协委员的意外发现,也不会揪出政府采取“已转阅”的答复形式虚置民意,相比于不久前宁波网友致信区长信箱反映出行难问题,6天等来“已阅”的两字回复,笔者认为“已转阅”是“已阅”官腔的一次升级版。“已转阅”和“已阅”,虽然多出了一个“转”字,但却潜藏着更为恶劣的官僚作风。“已阅”显现民情得到了关注,而“已转阅”则表露出民情在“踢皮球”式的懒政中求助无门。

  从词义上解释,“已阅”起码还给人一种希冀,而“已转阅”难免给人一种望穿秋水的直觉。区政府都不作出表态解决,下级单位又岂敢积极跟进。自从“已阅”官腔遭受舆论夹击之后,宁波鄞州区已就此事做出回应,要求工作人员吸取教训,严禁在受理件上批注“已阅”字样,要真正使区长信箱成为党和群众沟通的桥梁。如今,市长公开的信箱又现“已转阅”,这种“已阅”官腔的升级版,有了问题一级对一级踢皮球,是对民意的间接亵渎。

  面对“已转阅”官腔升级版,让笔者想起了“一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝”这则寓言故事,将农民工反映的工资问题推给下级单位,下级单位又推给分管责任人,而分管责任人又把皮球抛给基层政府,表面上是有所行动了,实际上是敷衍了事,让受理件在“已转阅”的节点上消弭于无形。

  不难看出,“已转阅”寓意受理件看过之后力有不逮的一种体现,然而,果真是力有不逮吗?若上级都解决不了的事情,下级更是无从谈起。虽然“已阅”饱含官僚味道,但“已转阅”批复在糊弄民意方面可谓进退有据、棋高一着,即便是上级追究起来,有着“已转阅”作挡箭牌,往往会把责任推得一干二净。

  不论是“已阅”还是“已转阅”,近年来不少民意诉求都在这种官腔下,显得如此的卑微和疲软。“已转阅”作为“已阅”官腔的升级版,又一次将农民工的权利置身事外。当市长公开信箱一旦成了“已阅”、“已转阅”的代名词,无异于装点门面的民情道具,徒具形式罢了。

 

责编:任钊奇

1/1

相关热词搜索:

打印本页 转发 收藏 关闭 网民举报

留言要注意语言文明,此间评论仅代表个人看法                                  查看留言

用户名: 密码: